аналитическое общественно политическое издание
ТЕМЫ ДНЯ:
Око за око, зуб за зуб

Когда дело касается большой политики, о судьбе
Что читать будем

Прошедший год особенно запомнится тремя событиями,
ГлавнаяРегионыГородаМнения читателейНовостиПрямая линияФоторепортажиОбзоры
В России
СССР
В мире
Америка
Экономика
Бизнес
Финансы
Недвижимость
Политика
Масс-медиа
О высоком
Кино
Прогресс
Технологии
Оружие
Медицина
Из жизни
 

Главная | О высоком | Рукописи не горят

Трудно сказать, насколько люди верят этой, как считается издавна, непреложной истине. Действительно ли она безупречна или допускает альтернативы? Перед сыном известного писателя Владимира Набокова Дмитрием сейчас стоят именно такие вопросы. И от их решения зависит многое.


Набокову-младшему семьдесят три года. А проблема сожжения рукописи одного из последних романов его отца «Подлинник Лауры» стоит перед ним уже довольно давно. Владимир Набоков работал над этим романом перед своей смертью в 1977 году. Сейчас рукопись хранится в швейцарском банке, в бронированном сейфе, ключ от которого — у неизвестного и весьма загадочного лица. Как полагают многие литературоведы, именно в этом неизданном романе — некий ключ, отгадка личности и творчества одного из самых сложных и таинственных писателей прошлого века.

Набокова можно весьма условно отнести как к русским, так и к американским писателям. Некий литературный космполитизм. Он писал на двух языках и также был признанным энтомологом, специалистом по бабочкам. Его семья эмигрировала из России в 19-м. Набоков окончил Кембриджский университет, специализируясь по зоологии и французской литературе, поселился в Берлине и под псевдонимом Владимир Сирин вскоре приобрел известность. В 1937 переехал во Францию, а оттуда в 1940 — в США. До 1959 Набоков читал лекции в американских колледжах и университетах. Только финансовый успех романа «Лолита» позволил ему оставить преподавание. Перечислим некоторые произведения Набокова: «Машенька», «Защита Лужина», «Подвиг», «Камера обскура», «Отчаяние», «Приглашение на казнь», «Дар». И везде — склонность автора к пародии, игре слов, мистификациям. К английским романам Набокова относятся «Под знаком незаконнорожденных», «Пнин», «Лолита», «Бледный огонь» и другие. Набоков опубликовал также два поэтических сборника на русском языке и один — на английском. Писал рассказы, часть которых вошла в сборники. Много занимался переводами. Умер Набоков в Швейцарии.

Что касается его незаконченного романа, то первым поднял тревогу на сайте американской интеллигенции Slate литературный критик Рон Розенбаум. Он довольно длительное время переписывался с Дмитрием, наследником Набокова и переводчиком автора «Лолиты». И недавно в электроном письме Дмитрий внезапно признался в желании уничтожить рукопись, Но почему? Дело вовсе не в странном настроении Набокова-младшего и не в его выкрутасах. Причина значительно серьезнее и глубже. Дмитрий уверяет, что отец перед смертью поручил уничтожить рукопись. Он не хотел, чтобы в свет выходили незаконченные произведения. Так объяснил свое намерение Дмитрий в одном из интервью, данном им еще летом 2004 года. Однако вдова писателя Вера никак не находила мужества исполнить столь тяжкое поручение мужа. После ее смерти в 1991 году оно по наследству перешло к единственному сыну Набоковых. Но он тоже все время колеблется. И в том же интервью даже объявил о публикации романа. Дмитрий хотел тогда успеть выпустить рукопись в свет под своим руководством.

Почему же он передумал и вновь решил вернуться к отцовской воле? Набоков-младший объясняет это таким образом: сжигая роман, Дмитрий защитит его от будущих психологических анализов исследователей «Лолиты». Он с возмущением говорит об их идиотизме, который близок к преступлению. Речь идет о тех критиках, которые в самом знаменитом и нашумевшем романе Владимира Набокова увидели сексуальные извращения. И утверждали, что писатель испытал подобное в детстве или сам был к ним склонен.

Когда-то Дмитрий рассказывал Розенбауму о романе «Лаура». И характеризовал его, как очень оригинальное, сильно отличающееся от всего остального творчества Набокова произведение. Дмитрий называл роман настоящей квинтэссенцией творчества своего отца. Считал его великолепным. И спрашивал, разумно ли и справедливо оставить читающий мир без такого шедевра. Предположение Розенбаума, что Набокова при написании романа вдохновляли две Лауры прошлого (одноименный фильм Отто Премингера 1944 года и Лаура Петрарки), Дмитрий категорически отверг. Недописанный роман — это история стареющего человека, который все-таки не утратил природной любви к жизни. О незаконченной книге известно очень мало. По некоторым данным, ее объем — пятьдесят листов, написанных рукой Набокова, а это примерно тридцать листов рукописного текста.

Постоянные посетители сайта Slate в результате импровизированного опроса разделились на две группы, пробуя решить вопрос судьбы набоковской рукописи. Также на две части разделился и весь американский литературный мир. Он в последнее время очень часто возвращается к проблеме права на сохранение романов после смерти авторов. Причины для дискуссии есть. Например, недавно Тесс Галлагер, вдова Раймонда Карвера, решила опубликовать оригиналы произведений мужа. Они были сильно купированы еще при жизни автора издателем. Также сенсацией оказалась публикация полной версии легендарного романа Джека Керуака «На дороге». Раньше его ни издавали в связи с большим количеством сексуальных сцен между геями, сцен педофилии, нецензурных слов и идей женоненавистничества. Это возродило надежду и укрепило уверенность наследников Хемингуэя, Стейнбека, Геллера, Остин и Толстого опубликовать оригинальные версии произведений своих знаменитых предков.


ГлавнаяРегионыГородаМнения читателейНовостиПрямая линияФоторепортажиОбзоры

© P.S. Все права защищены

О проекте | Реклама | Написать нам | Карта сайта

Rambler's Top100